Register Now

Login

Lost Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Captcha Click on image to update the captcha .

Add question

Hanuman Chalisa in Bengali | হানুমান চালিসা বাংলা

Hanuman Chalisa in Bengali

The Hanuman Chalisa in Bengali is a devotional hymn dedicated to Lord Hanuman, a revered deity in Hinduism. When reading the Hanuman Chalisa, it is important to observe certain rules and practices to show reverence and devotion. Here are some guidelines to consider –

হনুমান চালিসা হলো হিন্দুধর্মে শ্রদ্ধেয় দেবতা হনুমানকে উৎসর্গিত একটি ভক্তিমূলক স্তোত্র। হনুমান চালিসা পড়ার সময়, শ্রদ্ধা এবং ভক্তি প্রদর্শন করার জন্য নির্দিষ্ট কিছু নিয়ম এবং অনুশীলন পালন করা গুরুত্বপূর্ণ। এখানে বিবেচনা করার জন্য কিছু দিকনির্দেশনা দেওয়া হলো –

Cleanliness (পরিচ্ছন্নতা)

Before reading the Hanuman Chalisa, it is advisable to ensure personal cleanliness by taking a bath or washing your hands and face. This practice signifies purity and respect.

হনুমান চালিসা পড়ার আগে, ব্যক্তিগত পরিচ্ছন্নতা নিশ্চিত করা উচিত। এটি করার জন্য, আপনি স্নান করতে পারেন বা আপনার হাত এবং মুখ ধুয়ে নিতে পারেন। এই অনুশীলনটি পবিত্রতা এবং শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে।

Sacred space (পবিত্র স্থান)

Find a quiet and clean place to sit and read the Hanuman Chalisa. Ideally, this could be a home temple, prayer room, or any serene location where you can focus on your devotion.

হনুমান চালিসা পড়ার জন্য একটি শান্ত এবং পরিষ্কার জায়গা খুঁজুন। আদর্শভাবে, এটি বাড়ির মন্দির, প্রার্থনা কক্ষ বা আপনি একটি যেকোনো শান্ত স্থান হতে পারে যেখানে আপনি আপনার ভক্তিতে মনোনিবেশ করতে পারেন।

Attire (পোশাক)

Dress modestly and in clean clothes while reading the Hanuman Chalisa. Wearing traditional attire or clothes associated with religious ceremonies is considered appropriate.

হনুমান চালিসা পড়ার সময়, সাদাসিধা এবং পরিষ্কার কাপড় পরুন। ধর্মীয় অনুষ্ঠানের সাথে সম্পর্কিত Traditional তিহ্যবাহী পোশাক বা কাপড় পরা উপযুক্ত বলে বিবেচিত হয়।

Mindset (মনোভাব)

Cultivate a mindset of devotion and respect while reading the Hanuman Chalisa. Try to clear your mind of distractions and focus your thoughts on Lord Hanuman.

হনুমান চালিসা পড়ার সময়, ভক্তি এবং শ্রদ্ধার মনোভাব গড়ে তুলুন। মনকে বিভ্রান্তির হাত থেকে রক্ষা করুন এবং আপনার চিন্তাগুলিকে হনুমান দেবতার উপর কেন্দ্রীভূত করুন।

Lighting a lamp or incense (প্রদীপ বা ধূপ জ্বালানো)

Lighting a lamp or incense is a common practice before beginning any devotional activity in Hinduism. It symbolizes the presence of divine energy and helps create a serene atmosphere.

হিন্দুধর্মে, কোনও ভক্তিমূলক ক্রিয়াকলাপ শুরু করার আগে প্রদীপ বা ধূপ জ্বালানো একটি সাধারণ অনুশীলন। এটি Divine শিক শক্তির উপস্থিতি এবং একটি শান্ত পরিবেশ তৈরির প্রতীক।

Invoking Lord Hanuman (হনুমান দেবতার আহ্বান)

Before starting the recitation, you may want to offer a short prayer or chant to invoke Lord Hanuman’s blessings and presence. This helps establish a spiritual connection with the deity.

আপনি হনুমান দেবতার আশীর্বাদ এবং উপস্থিতি আহ্বান করার জন্য একটি ছোট প্রার্থনা বা জপ করতে পারেন। এটি দেবতার সাথে আধ্যাত্মিক সংযোগ স্থাপন করতে সহায়তা করে।

Pronunciation (উচ্চারণ)

Try to pronounce each word of the Hanuman Chalisa correctly. If you are unsure about the pronunciation, you can listen to an audio recording or seek guidance from someone who is well-versed in chanting the Chalisa.

হনুমান চালিসার প্রতিটি শব্দটি সঠিকভাবে উচ্চারণ করার চেষ্টা করুন। যদি আপনি উচ্চারণে অনিশ্চিত হন, আপনি একটি অডিও রেকর্ডিং শুনতে পারেন বা চালিসা জপ করার ক্ষেত্রে অভিজ্ঞ কোনও ব্যক্তির কাছ থেকে পরামর্শ নিতে পারেন।

Concentration and devotion (সমাবেশ এবং ভক্তি)

While reading the Hanuman Chalisa, maintain concentration and focus on the meaning of the verses. Reflect on the qualities and virtues of Lord Hanuman described in the hymn and try to imbibe them in your own life.

হনুমান চালিসা পড়ার সময়, মনোযোগ এবং স্তোত্রের অর্থের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করুন। স্তোত্রে বর্ণিত হনুমান দেবতার গুণাবলী এবং গুণাবলীর প্রতিফলন করুন এবং আপনার নিজের জীবনে তাদের অন্তর্ভুক্ত করার চেষ্টা করুন।


Hanuman Chalisa || হানুমান চালিসা

দোহা

শ্রী গুরু চরণ সরোজ রজ নিজমন মুকুর সুধারি |

বরণৌ রঘুবর বিমলয়শ জো দায়ক ফলচারি ||

বুদ্ধিহীন তনুজানিকৈ সুমিরৌ পবন কুমার |

বল বুদ্ধি বিদ্য়া দেহু মোহি হরহু কলেশ বিকার ||

বাংলা অনুবাদ –

শ্রী গুরু চরণ রূপ কমলের পরাগের দ্বারা নিজের মন রূপ দর্পণ পরিষ্কার করে রঘুবর শ্রীরামচন্দ্রের বিমল বর্ণনা করতে প্রবৃত্তি হচ্ছে। শ্রী রামের এই কীর্তিগাথা ( ধর্ম, অর্থ, কাম এবং মোক্ষ ) চতুর্বিধ পুরুষার্থই প্রদান করে। কিন্তু আমি যে নিতান্ত নির্বোধ তা বুঝে পবন নন্দন হনুমান কে স্মরণ করছি। প্রভু আপনি কৃপা করে আমার সেই ক্ষমতা বুদ্ধি এবং বিদ্যা দান করুন, আমার সর্বপ্রকার ক্লেশ এবং তজ্জনিত বিকার সমূহ হরণ করুন।

চৌপাঈ

জয় হনুমান জ্ঞান গুণ সাগর |

জয় কপীশ তিহু লোক উজাগর || 1 ||

বাংলা অনুবাদ – 1

হে হনুমান, হে কবিশ্রেষ্ঠ, আপনার জয় হোক। জ্ঞান ও গুণের সাগর স্বরূপ আপনি।ত্রিভুবনে প্রসিদ্ধ আপনার নাম।

রামদূত অতুলিত বলধামা |

অংজনি পুত্র পবনসুত নামা || 2 ||

বাংলা অনুবাদ – 2

আপনি শ্রী রামের দূত। অতুলনীয় আপনার বল ও তেজ। অঞ্জনার পুত্র আপনি, পবন নন্দন নামেও আপনি পরিচিত।

মহাবীর বিক্রম বজরঙ্গী |

কুমতি নিবার সুমতি কে সঙ্গী || 3 ||

বাংলা অনুবাদ – 3

আপনি মহাবীর, মহাবিক্রমশালী, বজরংবলী। আপনি কুমতির নিবারণকর্তা এবং শুভ বুদ্ধির সঙ্গী।

কংচন বরণ বিরাজ সুবেশা |

কানন কুংডল কুংচিত কেশা || 4 ||

বাংলা অনুবাদ – 4

স্বর্নবর্ণ দেহে শোভন বেশে কর্ণে কুন্ডল এবং কুঞ্ছিত কেশের দর্শনীয় আপনার রুপ।

হাথবজ্র ঔ ধ্বজা বিরাজৈ |

কাংথে মূংজ জনেবূ সাজৈ || 5 ||

বাংলা অনুবাদ – 5

আপনার হাতে বজ্র এবং ধ্বজা বিরাজিত, স্কন্ধে মুঞ্জাতৃণ নির্মিত উপবীত শোভমান।

শংকর সুবন কেসরী নন্দন |

তেজ প্রতাপ মহাজগ বন্দন || 6 ||

বাংলা অনুবাদ – 6

মহাদেবের অংশে জাত আপনি, বানর শ্রেষ্ঠ কেশরী আপনার পিতা। তেজস্ক্রিয়তা এবং প্রতাপে আপনি সর্ব জগতে পূজনীয়।

বিদ্য়াবান গুণী অতি চাতুর |

রাম কাজ করিবে কো আতুর || 7 ||

বাংলা অনুবাদ – 7

বিদ্যা ও গুনে ভূষিত আপনি উদ্দেশ্য সাধনে অতিশয় দক্ষ ও চতুর শ্রী রামের কার্য সম্পাদনে আপনি সর্বদা তৎপর।

প্রভু চরিত্র সুনিবে কো রসিয়া |

রামলখন সীতা মন বসিয়া || 8 ||

বাংলা অনুবাদ – 8

প্রভু শ্রী রামচন্দ্রের চরিত কথার রসগ্রাহী শ্রোতা আপনি আপনার হৃদয়ের শ্রী রাম,লক্ষণ ও সীতার বসতি।

সূক্ষ্ম রূপধরি সিয়হি দিখাবা |

বিকট রূপধরি লংক জরাবা || 9 ||

বাংলা অনুবাদ – 9

সীতাদেবীর কাছে আপনি ক্ষুদ্র দেহ ধারণ করে দেখা দিয়েছিলেন। লঙ্কা দহন এর সময় বিকট আকার ধারণ করেছিলেন।

ভীম রূপধরি অসুর সংহারে |

রামচংদ্র কে কাজ সংবারে || 10 ||

বাংলা অনুবাদ – 10

রাক্ষস দের সংহারকালে আপনার রুপ অতি ভয়ংকর। এইভাবে শ্রীরামচন্দ্রের কাজের জন্য আপনি বিভিন্ন সময় বিভিন্ন রূপ ধারণ করেন।

লায় সংজীবন লখন জিয়ায়ে |

শ্রী রঘুবীর হরষি উরলায়ে || 11 ||

বাংলা অনুবাদ – 11

মৃতসঞ্জীবনী ঔষধি নিয়ে এসে আপনি শ্রী লক্ষণকে পুনর্জীবিত করেন। আনন্দচিত্তে শ্রীরাম আপনাকে বুকে জড়িয়ে ধরেন।

রঘুপতি কীন্হী বহুত বডায়ী |

তুম মম প্রিয় ভরতহি সম ভায়ী || 12 ||

বাংলা অনুবাদ – 12

রঘুপতি আপনার অশেষ প্রশংসা করেন এবং আপনাকে তার ভরতের সমান ভাই বলেন।

সহস বদন তুম্হরো য়শগাবৈ |

অস কহি শ্রীপতি কণ্ঠ লগাবৈ || 13 ||

বংলা অনুবাদ – 13

আমি সহস্র বদনে তোমার যশ কীর্তন করি এই কথা বলে শ্রীরাম আপনাকে কণ্ঠলগ্ন করেন।

সনকাদিক ব্রহ্মাদি মুনীশা |

নারদ শারদ সহিত অহীশা || 14 ||

বাংলা অনুবাদ – 14

ব্রম্ভাদি দেবশ্রেষ্টগণ স্বয়ং দেবী সরস্বতী সনকাদীক মুনি চতুষ্টয় অনন্তনাগ নারদ সহ অন্যান্য ঋষি বৃন্দ আপনার যশ কৃত্তন করেন।

য়ম কুবের দিগপাল জহাং তে |

কবি কোবিদ কহি সকে কহাং তে || 15 ||

বাংলা অনুবাদ – 15

যমরাজ কুবের আদি দিশার রক্ষক, বিদ্যমান পন্ডিত আপনার যশ এর বর্ণনা করতে পারেনা।

তুম উপকার সুগ্রীবহি কীন্হা |

রাম মিলায় রাজপদ দীন্হা || 16 ||

বাংলা অনুবাদ – 16

আপনি সুগ্রীবের সঙ্গে রামের মিলন ঘটিয়ে তাকে রাজপদে পুনঃপ্রতিষ্ঠা করে তার পরম উপকার সাধন করেছিলেন।

তুম্হরো মন্ত্র বিভীষণ মানা |

লংকেশ্বর ভয়ে সব জগ জানা || 17 ||

বাংলা অনুবাদ – 17

বিভীষন আপনার পরামর্শ মেনে ছিলেন এবং তার পরিনামে তিনি লাঙ্কার অধীশ্বর হয়েছিলেন একথা জগতের সকলেই জানে।

য়ুগ সহস্র য়োজন পর ভানূ |

লীল্য়ো তাহি মধুর ফল জানূ || 18 ||

বাংলা অনুবাদ – 18

এক যুগ সহস্র যোজন দূরে অবস্থিত যে সুর্যদেব তাকে আপনি মিষ্ট ফল জ্ঞানে গ্রহণ করতে উদ্যত হয়েছিলেন।

প্রভু মুদ্রিকা মেলি মুখ মাহী |

জলধি লাংঘি গয়ে অচরজ নাহী || 19 ||

বাংলা অনুবাদ – 19

আপনি শ্রীরামচন্দ্রের আংটি মুখে নিয়ে সাগর লঙঘন করে পরাপারে গেছিলেন – এতে আশ্চর্যের কিছু নেই।

দুর্গম কাজ জগত কে জেতে |

সুগম অনুগ্রহ তুম্হরে তেতে || 2০ ||

বাংলা অনুবাদ – 20

জগতে যত দুষ্কর কাজ রয়েছে সবই আপনার কৃপায় সহজসাধ্য হয়ে ওঠে।

রাম দুআরে তুম রখবারে |

হোত ন আজ্ঞা বিনু পৈসারে || 21 ||

বাংলা অনুবাদ – 21

শ্রী রামের দ্বারে আপনি রক্ষক। আপনার অনুমতি ব্যতীত কেউ এখানে প্রবেশ করতে পারে না। অর্থাৎ আপনার কৃপা ব্যতিত ভগবান রামের প্রতি ভক্তি লাভ হয় না।

সব সুখ লহৈ তুম্হারী শরণা |

তুম রক্ষক কাহূ কো ডর না || 22 ||

বাংলা অনুবাদ – 22

যে আপনার শরণ নেয় সে স্বর্গ সুখ লাভ করে। আপনি যাকে রক্ষা করেন কারো কাছ থেকে তার আর ভয় থাকে না।

আপন তেজ তুম্হারো আপৈ |

তীনোং লোক হাংক তে কাংপৈ || 23 ||

বাংলা অনুবাদ – 23

আপনার তেজ একমাত্র আপনি সম্বরন করতে পারেন। আপনার হুংকারে ত্রিভুবন কম্পিত হয়।

ভূত পিশাচ নিকট নহি আবৈ |

মহবীর জব নাম সুনাবৈ || 24 ||

বাংলা অনুবাদ – 24

মহাবীর হনুমান এর নাম যেখানে উচ্চারিত হয় ভূত পিশাচ সে স্থানের নিকট আসতে পারে না।

নাসৈ রোগ হরৈ সব পীরা |

জপত নিরংতর হনুমত বীরা || 25 ||

বাংলা অনুবাদ – 25

নিরন্তর হনুমানের নাম জপ করলে সর্বপ্রকার রোগ পীড়া বিনষ্ট হয়।

সংকট সেং হনুমান ছুডাবৈ |

মন ক্রম বচন ধ্য়ান জো লাবৈ || 26 ||

বাংলা অনুবাদ – 26

সংকটে পতিত হলে শ্রী হনুমান এর নাম কীর্তন,মনে তাকে স্মরণ এবং ক্রমশ তাকে ধ্যান করলে সেই সংকট থেকে তাকে তিনি মুক্ত করেন।

সব পর রাম তপস্বী রাজা |

তিনকে কাজ সকল তুম সাজা || 27 ||

বাংলা অনুবাদ – 27

তাপস্বী শ্রীরাম জগতের সকলের প্রভু। সেই মহামহীমাশালীর সকল গুরুতর কর্মসমূহের দায়িত্ব পালন আপনার পক্ষে সম্ভব হয়েছিল।

ঔর মনোরধ জো কোয়ি লাবৈ |

তাসু অমিত জীবন ফল পাবৈ || 28 ||

বাংলা অনুবাদ – 28

অন্য যে কোন মনোবাসনা নিয়ে যে আপনার দারস্ত হয়। সেই অনন্ত জীবনের জন্য সেই সব ফললাভ করে।

চারো য়ুগ পরিতাপ তুম্হারা |

হৈ পরসিদ্ধ জগত উজিয়ারা || 29 ||

বাংলা অনুবাদ – 29

সর্বজগতেই একথা প্রসিদ্ধ আছে যে চার যুগেই আপনার প্রতাপ সমুজ্জল ভাবে বর্তমান।

সাধু সন্ত কে তুম রখবারে |

অসুর নিকন্দন রাম দুলারে || 30 ||

বাংলা অনুবাদ – 30

অসাধু সজ্জনগনের আপনি রক্ষাকর্তা, অসুরদের বিনাশকারী এবং শ্রীরামচন্দ্রের একান্ত প্রিয়পাত্র।

অষ্ঠসিদ্ধি নব নিধি কে দাতা |

অস বর দীন্হ জানকী মাতা || 31 ||

বাংলা অনুবাদ – 31

মাতা জনকীদেবী আপনাকে এরুপ বর দিয়েছিলেন যে, আপনি ইচ্ছা করলেই অষ্ট সিদ্ধি এবং নয় প্রকারম সম্পদ দান করতে পারেন।

রাম রসায়ন তুম্হারে পাসা |

সাদ রহো রঘুপতি কে দাসা || 32 ||

বাংলা অনুবাদ – 32

শ্রী রামের প্রতি প্রেমভক্তি আপনার ভান্ডারে বিদ্যমান। হে রঘুপতি দাস মহাবীর হনুমান আপনি সর্বদা আমার নিকট থাকুন।

তুম্হরে ভজন রামকো পাবৈ |

জন্ম জন্ম কে দুখ বিসরাবৈ || 33 ||

বাংলা অনুবাদ – 33

আপনার ভজনা করলে তা প্রকৃতপক্ষে শ্রী রামের উদ্দেশ্যে নিবেদিত হয় এবং শ্রী রামের প্রতি সম্পাদন করে। জন্ম-জন্মান্তরের সঞ্চিত দুঃখ ভুলিয়ে দেয়।

অংত কাল রঘুবর পুরজায়ী |

জহাং জন্ম হরিভক্ত কহায়ী || 34 ||

বাংলা অনুবাদ – 34

যেখানেই সেই ভোজনকারী জন্ম হোক না কেন তা ভগবদ্ভক্ত রূপেই তার পরিচিত হয় এবং এতে তিনি শ্রী রামের নিত্য ধামে গমন করেন

ঔর দেবতা চিত্ত ন ধরয়ী |

হনুমত সেয়ি সর্ব সুখ করয়ী || 35 ||

বাংলা অনুবাদ – 35

অপর কোন দেবতার প্রতি চিত্ত নিবিষ্ট না করেও কেবল হনুমানের সেবা করলে সর্ব ফললাভ হতে পারে।

সংকট কটৈ মিটৈ সব পীরা |

জো সুমিরৈ হনুমত বল বীরা || 36 ||

বাংলা অনুবাদ – 36

যিনি মহাবলীবীর্যসমন্বিত শ্রী হনুমান কে স্মরণ করেন তার সকল সংক্রমিত হয় সর্ব রোগ নিরাময় হয়।

জৈ জৈ জৈ হনুমান গোসায়ী |

কৃপা করো গুরুদেব কী নায়ী || 37 ||

বাংলা অনুবাদ – 37

হে প্রভু হনুমানজি, আপনার জয় হোক, জয় হোক, জয় হোক। গুরুদেব যেমন তার শীষ্যের প্রতি অনুগ্রহ প্রকাশ করে থাকেন সেই রকম আপনিও আমাকে কৃপা করুন।

জো শত বার পাঠ কর কোয়ী |

ছূটহি বন্দি মহা সুখ হোয়ী || 38 ||

বাংলা অনুবাদ – 38

এই হনুমান চালিশা যে শত বার পাঠ করবে তার বন্ধনমুক্তি ঘটবে এবং সে প্রভূত সুখ সৌভাগ্য লাভ করবে।

জো য়হ পডৈ হনুমান চালীসা |

হোয় সিদ্ধি সাখী গৌরীশা || 39 ||

বাংলা অনুবাদ – 39

যে কেউ এই হনুমান চালিশা পাঠ করবে তার সিদ্ধিলাভ হবে। এ বিষয়ে স্বয়ং মহাদেব প্রমাণ।

তুলসীদাস সদা হরি চেরা |

কীজৈ নাথ হৃদয় মহ ডেরা || 40 ||

বাংলা অনুবাদ – 40

তুলসীদাস সদাসর্বদাই শ্রী হরির সেবক,দাসানুদাস।হে প্রভু আপনি তার হৃদয়টিকে আপনার বাসস্থানে পরিণত করুন অর্থাৎ তার হৃদয়ে নিত্য বাস করুন।

দোহা

পবন তনয় সঙ্কট হরণ – মঙ্গল মূরতি রূপ |

রাম লখন সীতা সহিত – হৃদয় বসহু সুরভূপ ||

বংলা অনুবাদ –

শ্রী রাম লক্ষণ এবং সীতাদেবী সহ সংকটমোচন, মঙ্গলময় বিগ্রহ সুরশ্রেষ্ঠ শ্রীপবননন্দন আমার হৃদয় বসতি করুন। ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কে ক্লিক করুন


 

মনে রাখবেন, এই নিয়মগুলি হনুমান চালিসা পড়ার সময় Traditional তিহ্যবাহী অনুশীলনগুলি পালন করতে ইচ্ছুক ব্যক্তিদের জন্য দিকনির্দেশনা। সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ দিক হলো এই পবিত্র স্তোত্রের প্রতি আপনার আন্তরিকতা এবং ভক্তি।

Hanuman Chalisa PDF in bengali Download –  হনুমান চালিশা PDF

Leave a reply